Je veux que le matin l'ignore
Le nom que j'ai dit à la nuit
Et qu'au vent de l'aube sans bruit
Comme une larme il s'évapore
Je veux que le jour le proclame
L'amour qu'au matin j'ai caché
Et sur mon coeur ouvert penché
Comme un grain d'encens el l'enflamme
Je veux que le couchant l'oublie
Le secret que j'ai dit au jour
Et l'emporte avec mon amour
Aux plis de sa robe pȃlie
Translation:
I want the morning not to know
The name that I told to the night
In the dawn wind silently
May it evaporate like a teardrop
I want the day to proclaim
The love that I hid from the morning
And bent over my open heart
To set it aflame like a grain of incense
I want the sunset to forget
The secret I told to the day
And to carry it away with my love
In the folds of its pale robe
credits
from Petition,
released February 6, 2015
Music by Gabriel Fauré, poem by Armand Silvestre, published 1879
This emotional and evocative experimental folk record feels like it shattered and then was reassembled painstakingly from the jagged bits. Bandcamp Album of the Day Jul 3, 2017
Devastating melodies and incisive lyrics mold the new album from Portland singer-songwriter Ac Sapphire into a folk rock miracle. Bandcamp New & Notable Jul 27, 2022